Noun
Direct translation: Baboons hand.
1. A hidden helping hand with ulterior motives in a situation or being corruptive.
“Did the accused really burn that thing? isandla semfene la.” – “Did the accused really burn that thing? there is corruption here”.
2. BMW 5 series E12.
The reason for the name is the positioning of the 1st gear to a monkeys hand.
Also see:
Isandla semfene can commonly be found in witchcraft practices in Zulu culture. So when someone uses the term isandla semfene in dialogue or a sentence, it’s commonly associated with witchcraft or a third force.
Thanks for the tip Siyabonga.
A more accurate translation is Baboons Hand